Skip to main content

اِنَّ الَّذِيْنَ يُنَادُوْنَكَ مِنْ وَّرَاۤءِ الْحُجُرٰتِ اَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُوْنَ   ( الحجرات: ٤ )

Indeed
إِنَّ
şüphesiz
those who call you
ٱلَّذِينَ يُنَادُونَكَ
sana bağıranların
from behind
مِن وَرَآءِ
arkasından
the private chambers
ٱلْحُجُرَٰتِ
odaların
most of them
أَكْثَرُهُمْ
çoğu
(do) not understand
لَا يَعْقِلُونَ
akıl etmezler

inne-lleẕîne yünâdûneke miv verâi-lḥucürâti ekŝeruhüm lâ ya`ḳilûn. (al-Ḥujurāt 49:4)

Diyanet Isleri:

Sana odaların ötesinden seslenenlerin çoğu akletmeyen kimselerdir.

English Sahih:

Indeed, those who call you, [O Muhammad], from behind the chambers – most of them do not use reason. ([49] Al-Hujurat : 4)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Odaların ardından bağırarak sana seslenenlerin çoğu, akıl etmeyen kişilerdir.