Skip to main content

اِلَّا الَّذِيْ فَطَرَنِيْ فَاِنَّهٗ سَيَهْدِيْنِ   ( الزخرف: ٢٧ )

Except
إِلَّا
yalnızca
the One Who created me;
ٱلَّذِى فَطَرَنِى
beni yaratana
and indeed He
فَإِنَّهُۥ
çünkü O
will guide me"
سَيَهْدِينِ
bana doğru yolu gösterecektir

ille-lleẕî feṭaranî feinnehû seyehdîn. (az-Zukhruf 43:27)

Diyanet Isleri:

İbrahim, babasına ve milletine demişti ki: "Beni yaratan hariç, sizin taptığınız şeylerden uzağım. Beni doğru yola eriştirecek olan şüphesiz O'dur."

English Sahih:

Except for He who created me; and indeed, He will guide me." ([43] Az-Zukhruf : 27)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Ben, ancak beni yoktan var edene taparım, artık o da doğru yolu gösterir bana.