اِلَّا الَّذِيْ فَطَرَنِيْ فَاِنَّهٗ سَيَهْدِيْنِ ( الزخرف: ٢٧ )
Except
إِلَّا
yalnızca
the One Who created me;
ٱلَّذِى فَطَرَنِى
beni yaratana
and indeed He
فَإِنَّهُۥ
çünkü O
will guide me"
سَيَهْدِينِ
bana doğru yolu gösterecektir
ille-lleẕî feṭaranî feinnehû seyehdîn. (az-Zukhruf 43:27)
Diyanet Isleri:
İbrahim, babasına ve milletine demişti ki: "Beni yaratan hariç, sizin taptığınız şeylerden uzağım. Beni doğru yola eriştirecek olan şüphesiz O'dur."
English Sahih:
Except for He who created me; and indeed, He will guide me." ([43] Az-Zukhruf : 27)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ben, ancak beni yoktan var edene taparım, artık o da doğru yolu gösterir bana.