Skip to main content

وَّاِذًا لَّاٰ تَيْنٰهُمْ مِّنْ لَّدُنَّآ اَجْرًا عَظِيْمًاۙ  ( النساء: ٦٧ )

And then
وَإِذًا
ve o zaman
We would (have) given them
لَّءَاتَيْنَٰهُم
kendilerine verirdik
from Ourselves
مِّن لَّدُنَّآ
katımızdan
a reward
أَجْرًا
bir mükafat
great
عَظِيمًا
büyük

veiẕel leâteynâhüm mil ledünnâ ecran `ażîmâ. (an-Nisāʾ 4:67)

Diyanet Isleri:

O zaman onlara kendi katımızdan büyük bir ecir verir ve onları doğru yola eriştirirdik.

English Sahih:

And then We would have given them from Us a great reward. ([4] An-Nisa : 67)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Biz de o vakit, onları, katımızdan büyük bir mükafatla mükafatlandırırdık.