Skip to main content

مَا يَفْعَلُ اللّٰهُ بِعَذَابِكُمْ اِنْ شَكَرْتُمْ وَاٰمَنْتُمْۗ وَكَانَ اللّٰهُ شَاكِرًا عَلِيْمًا ۔  ( النساء: ١٤٧ )

What
مَّا
ne?
would do
يَفْعَلُ
yapacak
Allah
ٱللَّهُ
Allah
by punishing you
بِعَذَابِكُمْ
size azabetmeyi
if
إِن
eğer
you are grateful
شَكَرْتُمْ
siz şükreder
and you believe?
وَءَامَنتُمْۚ
ve inanırsanız
And is
وَكَانَ
ve
Allah
ٱللَّهُ
Allah
All-Appreciative
شَاكِرًا
şükrün karşılığını verendir
All-Knowing
عَلِيمًا
(herşeyi) bilendir

mâ yef`alü-llâhü bi`aẕâbiküm in şekertüm veâmentüm. vekâne-llâhü şâkiran `alîmâ. (an-Nisāʾ 4:147)

Diyanet Isleri:

Şükreder ve inanırsanız, Allah size niçin azabetsin? Allah şükrün karşılığını verir ve bilir.

English Sahih:

What would Allah do with [i.e., gain from] your punishment if you are grateful and believe? And ever is Allah Appreciative and Knowing. ([4] An-Nisa : 147)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Allah ne diye azab etsin size şükrederseniz ve inanırsanız ve Allah şükredenlerin mükafatını verir ve onları bilir zaten.