Skip to main content

وَاِنِ امْرَاَةٌ خَافَتْ مِنْۢ بَعْلِهَا نُشُوْزًا اَوْ اِعْرَاضًا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَآ اَنْ يُّصْلِحَا بَيْنَهُمَا صُلْحًا ۗوَالصُّلْحُ خَيْرٌ ۗوَاُحْضِرَتِ الْاَنْفُسُ الشُّحَّۗ وَاِنْ تُحْسِنُوْا وَتَتَّقُوْا فَاِنَّ اللّٰهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُوْنَ خَبِيْرًا   ( النساء: ١٢٨ )

And if
وَإِنِ
ve eğer
a woman
ٱمْرَأَةٌ
bir kadın
fears
خَافَتْ
korkarsa
from her husband
مِنۢ بَعْلِهَا
kocasının
ill-conduct
نُشُوزًا
huysuzluğundan
or
أَوْ
yahut
desertion
إِعْرَاضًا
yüz çevirmesinden
then (there is) no
فَلَا
yoktur
sin
جُنَاحَ
günah
on both of them
عَلَيْهِمَآ
ikisine de
that they make terms of peace
أَن يُصْلِحَا
düzeltmelerinde
between themselves -
بَيْنَهُمَا
aralarını
a reconciliation
صُلْحًاۚ
anlaşma ile
and [the] reconciliation
وَٱلصُّلْحُ
ve barış
(is) best
خَيْرٌۗ
daima iyidir
And are swayed
وَأُحْضِرَتِ
ve hazırdır
the souls
ٱلْأَنفُسُ
nefisler
(by) greed
ٱلشُّحَّۚ
cimriliğe
But if
وَإِن
eğer
you do good
تُحْسِنُوا۟
güzel geçinir
and fear (Allah)
وَتَتَّقُوا۟
ve sakınırsanız
then indeed
فَإِنَّ
şüphesiz
Allah
ٱللَّهَ
Allah
is of what
كَانَ بِمَا
şeyleri
you do
تَعْمَلُونَ
yaptıklarınız
All-Aware
خَبِيرًا
haber alır

veini-mraetün ḫâfet mim ba`lihâ nüşûzen ev i`râḍan felâ cünâḥa `aleyhimâ ey yuṣliḥâ beynehümâ ṣulḥâ. veṣṣulḥu ḫayr. veuḥḍirati-l'enfüsü-şşüḥḥ. vein tuḥsinû vetetteḳû feinne-llâhe kâne bimâ ta`melûne ḫabîrâ. (an-Nisāʾ 4:128)

Diyanet Isleri:

Eğer kadın, kocasının serkeşliğinden veya aldırışsızlığından endişe ederse, aralarında anlaşmaya çalışmalarında kendilerine bir engel yoktur. Anlaşmak daha hayırlıdır. Nefisler kıskançlığa meyyaldir. Eğer iyi davranır ve haksızlıktan sakınırsaniz bilin ki, Allah işlediklerinizden şüphesiz haberdardır.

English Sahih:

And if a woman fears from her husband contempt or evasion, there is no sin upon them if they make terms of settlement between them – and settlement is best. And present in [human] souls is stinginess. But if you do good and fear Allah – then indeed Allah is ever, of what you do, Aware. ([4] An-Nisa : 128)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Kadın, kocasının kendisine eziyet edeceğinden, yahut kendisini ihmal edeceğinden korkarsa karıyla kocanın, kendi aralarında uzlaşıp barışmaları hususunda her ikisine de vebal yok ve barış, daha hayırlıdır da. Zaten nefislerde nekeslik meyli vardır, fakat iyilik eder, hoş geçinir ve sakınırsanız şüphe yok ki Allah bütün yaptıklarınızdan haberdardır.