مَنْ يَّأْتِيْهِ عَذَابٌ يُّخْزِيْهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيْمٌ ( الزمر: ٤٠ )
(Upon) whom
مَن
kime?
will come
يَأْتِيهِ
geliyor
a punishment
عَذَابٌ
azab
disgracing him
يُخْزِيهِ
onu rezil eden
and descends
وَيَحِلُّ
ve (kimin) konuyor?
on him
عَلَيْهِ
üzerine
a punishment
عَذَابٌ
azab
everlasting"
مُّقِيمٌ
sürekli
mey ye'tîhi `aẕâbüy yuḫzîhi veyeḥillü `aleyhi `aẕâbüm müḳîm. (az-Zumar 39:40)
Diyanet Isleri:
De ki: "Ey milletim! Durumunuzun gerektirdiğini yapın; doğrusu ben de yapacağım. Kendisini rezil edecek azap kime gelecek, kime sürekli azap inecek bileceksiniz."
English Sahih:
To whom will come a torment disgracing him and on whom will descend an enduring punishment." ([39] Az-Zumar : 40)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Aşağılatıcı azap kime gelecek ve daimi azabı kim hakedecek?