اَنْتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُوْنَ ( ص: ٦٨ )
You
أَنتُمْ
siz
from it
عَنْهُ
ondan
turn away
مُعْرِضُونَ
yüz çeviriyorsunuz
entüm `anhü mü`riḍûn. (Ṣād 38:68)
Diyanet Isleri:
De ki: "Bu Kuran büyük bir haberdir, ama siz ondan yüz çeviriyorsunuz."
English Sahih:
From which you turn away. ([38] Sad : 68)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Siz ondan yüz çevirmedesiniz.