جَهَنَّمَۚ يَصْلَوْنَهَاۚ فَبِئْسَ الْمِهَادُ ( ص: ٥٦ )
Hell;
جَهَنَّمَ
cehennem
they will burn therein
يَصْلَوْنَهَا
oraya girerler
and wretched is
فَبِئْسَ
ne kötü
the resting place
ٱلْمِهَادُ
bir döşektir
cehennem. yaṣlevnehâ. febi'se-lmihâd. (Ṣād 38:56)
Diyanet Isleri:
Cehenneme girerler; ne kötü bir konaktır!
English Sahih:
Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the resting place. ([38] Sad : 56)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Cehennem. Oraya atılırlar ve orası, gerçekten, yatılıp kalınacak ne de kötü yerdir.