وَعِنْدَهُمْ قٰصِرٰتُ الطَّرْفِ اَتْرَابٌ ( ص: ٥٢ )
And with them
وَعِندَهُمْ
ve yanlarında (vardır)
(will be) companions of modest gaze
قَٰصِرَٰتُ
(eşlerine) diken
(will be) companions of modest gaze
ٱلطَّرْفِ
bakışlarını
well-matched
أَتْرَابٌ
yaşıt dilberler
ve`indehüm ḳâṣirâtu-ṭṭarfi etrâb. (Ṣād 38:52)
Diyanet Isleri:
Yanlarında, gözlerini eşlerine dikmiş yaşıt güzeller vardır.
English Sahih:
And with them will be women limiting [their] glances and of equal age. ([38] Sad : 52)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve yanlarında,.eşlerinden gözlerini ayırmayan huriler olacak ki her biri de eşit ve aynı yaşta.