وَاِنَّهُمْ عِنْدَنَا لَمِنَ الْمُصْطَفَيْنَ الْاَخْيَارِۗ ( ص: ٤٧ )
And indeed they
وَإِنَّهُمْ
ve onlar
to Us
عِندَنَا
bizim yanımızda
(are) from the chosen ones
لَمِنَ ٱلْمُصْطَفَيْنَ
seçkinlerdendir
the best
ٱلْأَخْيَارِ
hayırlılardandır
veinnehüm `indenâ lemine-lmuṣṭafeyne-l'aḫyâr. (Ṣād 38:47)
Diyanet Isleri:
Doğrusu onlar katımızda seçkin, iyi kimselerdendirler.
English Sahih:
And indeed they are, to Us, among the chosen and outstanding. ([38] Sad : 47)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve şüphe yok ki onlar, katımızda, seçilmiş, hayırlı kişilerdendi elbet.