جُنْدٌ مَّا هُنَالِكَ مَهْزُوْمٌ مِّنَ الْاَحْزَابِ ( ص: ١١ )
Soldiers
جُندٌ
bir ordudur
there there
مَّا هُنَالِكَ
şurada
(they will be) defeated
مَهْزُومٌ
bozguna uğratılacak
among the companies
مِّنَ ٱلْأَحْزَابِ
derme çatma
cündüm mâ hünâlike mehzûmüm mine-l'aḥzâb. (Ṣād 38:11)
Diyanet Isleri:
Onlar burada takım takım bozguna uğramış perişan bir ordudur.
English Sahih:
[They are but] soldiers [who will be] defeated there among the companies [of disbelievers]. ([38] Sad : 11)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Bir ordudur onlar ki bölükbölük toplanmış ve buracıkta bozguna uğrayacaklar.