Skip to main content

فَاَقْبَلُوْٓا اِلَيْهِ يَزِفُّوْنَ  ( الصافات: ٩٤ )

Then they advanced
فَأَقْبَلُوٓا۟
hemen gittiler
towards him
إِلَيْهِ
ona
hastening
يَزِفُّونَ
koşarak

feaḳbelû ileyhi yeziffûn. (aṣ-Ṣāffāt 37:94)

Diyanet Isleri:

Bunun üzerine putperestler koşarak ona geldiler.

English Sahih:

Then they [i.e., the people] came toward him, hastening. ([37] As-Saffat : 94)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Derken koşakoşa yanına gelmişlerdi.