Skip to main content

فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِيْنَ  ( الصافات: ٩٠ )

So they turned away
فَتَوَلَّوْا۟
bunun üzerine kaçtılar
from him
عَنْهُ
ondan
departing
مُدْبِرِينَ
arkalarını dönüp

fetevellev `anhü müdbirîn. (aṣ-Ṣāffāt 37:90)

Diyanet Isleri:

Onu bırakıp gittiler.

English Sahih:

So they turned away from him, departing. ([37] As-Saffat : 90)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Derken, arkalarını çevirip gitmişlerdi onlar.