Skip to main content

اِذْ جَاۤءَ رَبَّهٗ بِقَلْبٍ سَلِيْمٍۙ  ( الصافات: ٨٤ )

When
إِذْ
zira
he came
جَآءَ
gelmişti
(to) his Lord
رَبَّهُۥ
Rabbine
with a heart
بِقَلْبٍ
bir kalb ile
sound
سَلِيمٍ
tertemiz

iẕ câe rabbehû biḳalbin selîm. (aṣ-Ṣāffāt 37:84)

Diyanet Isleri:

Nitekim Rabbine temiz bir kalple geldi.

English Sahih:

When he came to his Lord with a sound heart ([37] As-Saffat : 84)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Hani Rabbine tertemiz bir yürekle gelmişti o.