اِذْ جَاۤءَ رَبَّهٗ بِقَلْبٍ سَلِيْمٍۙ ( الصافات: ٨٤ )
When
إِذْ
zira
he came
جَآءَ
gelmişti
(to) his Lord
رَبَّهُۥ
Rabbine
with a heart
بِقَلْبٍ
bir kalb ile
sound
سَلِيمٍ
tertemiz
iẕ câe rabbehû biḳalbin selîm. (aṣ-Ṣāffāt 37:84)
Diyanet Isleri:
Nitekim Rabbine temiz bir kalple geldi.
English Sahih:
When he came to his Lord with a sound heart ([37] As-Saffat : 84)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Hani Rabbine tertemiz bir yürekle gelmişti o.