ثُمَّ اَغْرَقْنَا الْاٰخَرِيْنَ ( الصافات: ٨٢ )
Then
ثُمَّ
sonra
We drowned
أَغْرَقْنَا
suda boğduk
the others
ٱلْءَاخَرِينَ
ötekilerini
ŝümme agraḳne-l'âḫarîn. (aṣ-Ṣāffāt 37:82)
Diyanet Isleri:
Sonra, diğerlerini suda boğduk.
English Sahih:
Then We drowned the others [i.e., disbelievers]. ([37] As-Saffat : 82)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Sonra da öbürlerini sulara boğduk.