اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ ( الصافات: ٨٠ )
Indeed We
إِنَّا
şüphesiz biz
thus
كَذَٰلِكَ
işte böyle
[We] reward
نَجْزِى
mükafatlandırırız
the good-doers
ٱلْمُحْسِنِينَ
güzel davrananları
innâ keẕâlike neczi-lmuḥsinîn. (aṣ-Ṣāffāt 37:80)
Diyanet Isleri:
İşte Biz iyi davrananları böyle mükafatlandırırız.
English Sahih:
Indeed, We thus reward the doers of good. ([37] As-Saffat : 80)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Şüphe yok ki biz, böyle mükafatlandırırız iyilik edenleri.