وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ اَكْثَرُ الْاَوَّلِيْنَۙ ( الصافات: ٧١ )
And verily
وَلَقَدْ
ve andolsun
went astray
ضَلَّ
sapmıştı
before them
قَبْلَهُمْ
onlardan önce
most
أَكْثَرُ
çoğu
(of) the former (people)
ٱلْأَوَّلِينَ
evvelkilerin
veleḳad ḍalle ḳablehüm ekŝeru-l'evvelîn. (aṣ-Ṣāffāt 37:71)
Diyanet Isleri:
Onlardan önce, evvelki ümmetlerin çoğu, and olsun ki sapıtmıştı.
English Sahih:
And there had already strayed before them most of the former peoples, ([37] As-Saffat : 71)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve andolsun ki onlardan önce gelip geçenlerin de çoğu sapıtmıştı.