وَقِفُوْهُمْ اِنَّهُمْ مَّسْـُٔوْلُوْنَ ۙ ( الصافات: ٢٤ )
And stop them;
وَقِفُوهُمْۖ
ve durdurun onları
indeed they
إِنَّهُم
çünkü onlar
(are) to be questioned"
مَّسْـُٔولُونَ
sorguya çekileceklerdir
veḳifûhüm innehüm mes'ûlûn. (aṣ-Ṣāffāt 37:24)
Diyanet Isleri:
"Onları durdurun; çünkü kendilerinden daha da sorulacaktır."
English Sahih:
And stop them; indeed, they are to be questioned." ([37] As-Saffat : 24)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve durdurun onları, şüphe yok ki sorulacak onlardan.