وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتّٰى حِيْنٍۙ ( الصافات: ١٧٨ )
So turn away
وَتَوَلَّ
ve uzaklaş
from them
عَنْهُمْ
onlardan
for
حَتَّىٰ
kadar
a time
حِينٍ
bir süreye
vetevelle `anhüm ḥattâ ḥîn. (aṣ-Ṣāffāt 37:178)
Diyanet Isleri:
Bir süreye kadar onlardan yüz çevir.
English Sahih:
And leave them for a time. ([37] As-Saffat : 178)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve yüz çevir onlardan bir zamana dek.