فَكَفَرُوْا بِهٖۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُوْنَ ( الصافات: ١٧٠ )
But they disbelieved
فَكَفَرُوا۟
ama inkar ettiler
in it
بِهِۦۖ
onu
so soon
فَسَوْفَ
yakında
they will know
يَعْلَمُونَ
bileceklerdir
fekeferû bih. fesevfe ya`lemûn. (aṣ-Ṣāffāt 37:170)
Diyanet Isleri:
Böyleyken O'nu inkar ettiler. Ama bileceklerdir.
English Sahih:
But they disbelieved in it, so they are going to know. ([37] As-Saffat : 170)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Derken kitap geldi de inanmadılar ona, yakında ne olacaklarını bilecekler.