اَوَاٰبَاۤؤُنَا الْاَوَّلُوْنَۗ ( الصافات: ١٧ )
Or our fathers
أَوَءَابَآؤُنَا
atalarımız da mı?
former?"
ٱلْأَوَّلُونَ
evvelki
eveâbâüne-l'evvelûn. (aṣ-Ṣāffāt 37:17)
Diyanet Isleri:
"Bu apaçık bir sihirdir; öldüğümüz, toprak ve kemik olduğumuz zaman, önceki babalarımız yahut biz mi dirileceğiz?" derler.
English Sahih:
And our forefathers [as well]?" ([37] As-Saffat : 17)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Önceki atalarımız da mı diriltilecekler?