Skip to main content

وَاِنَّا لَنَحْنُ الصَّۤافُّوْنَۖ  ( الصافات: ١٦٥ )

And indeed we
وَإِنَّا
ve elbette biziz
surely [we]
لَنَحْنُ
muhakkak biz
stand in rows
ٱلصَّآفُّونَ
o saf saf dizilenler

veinnâ lenaḥnu-ṣṣâffûn. (aṣ-Ṣāffāt 37:165)

Diyanet Isleri:

Melekler şöyle derler: "Bizim her birimizin bilinen bir makamı vardır. Şüphesiz biz sıra sıra duranlarız, şüphesiz biz Allah'ı tesbih edenleriz."

English Sahih:

And indeed, we are those who line up [for prayer]. ([37] As-Saffat : 165)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Ve şüphe yok ki biz, safsaf dizilmişiz elbet.