اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَۚ ( الصافات: ١٥٥ )
Then will not you pay heed?
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
hiç mi düşünmüyorsunuz?
efelâ teẕekkerûn. (aṣ-Ṣāffāt 37:155)
Diyanet Isleri:
Hiç düşünmez misiniz?
English Sahih:
Then will you not be reminded? ([37] As-Saffat : 155)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Öğüt almaz mısınız hala?