وَلَدَ اللّٰهُ ۙوَاِنَّهُمْ لَكٰذِبُوْنَۙ ( الصافات: ١٥٢ )
"Allah has begotten"
وَلَدَ
doğurdu
"Allah has begotten"
ٱللَّهُ
Allah
and indeed, they
وَإِنَّهُمْ
ve onlar
surely (are) liars
لَكَٰذِبُونَ
elbette yalancıdırlar
velede-llâhü veinnehüm lekâẕibûn. (aṣ-Ṣāffāt 37:152)
Diyanet Isleri:
Dikkat edin; doğrusu onlar yalan uydurup söylüyorlar, "Allah doğurdu" diyorlar. Onlar şüphesiz yalancıdırlar.
English Sahih:
"Allah has begotten," and indeed, they are liars. ([37] As-Saffat : 152)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Allah doğurdu demedeler ve şüphe yok ki onlar, yalancıdır elbet.