فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِيْنَۚ ( الصافات: ١٤١ )
Then he drew lots
فَسَاهَمَ
kur'a çekti
and was
فَكَانَ
ve oldu
of the losers
مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ
yenilenlerden
fesâheme fekâne mine-lmüdḥaḍîn. (aṣ-Ṣāffāt 37:141)
Diyanet Isleri:
Gemide olanlarla karşılıklı kura çekmişti de yenilenlerden olmuştu, bu sebeple denize atılmıştı.
English Sahih:
And he drew lots and was among the losers. ([37] As-Saffat : 141)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Derken kura çekmişlerdi de kur'a ona düşmüştü.