ثُمَّ دَمَّرْنَا الْاٰخَرِيْنَ ( الصافات: ١٣٦ )
Then
ثُمَّ
sonra
We destroyed
دَمَّرْنَا
kırdık (geçirdik)
the others
ٱلْءَاخَرِينَ
ötekileri
ŝümme demmerne-l'âḫarîn. (aṣ-Ṣāffāt 37:136)
Diyanet Isleri:
Sonra diğerlerini yok etmiştik.
English Sahih:
Then We destroyed the others. ([37] As-Saffat : 136)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Sonra öbürlerinin kökünü kazıdık.