فَلَمَّآ اَسْلَمَا وَتَلَّهٗ لِلْجَبِيْنِۚ ( الصافات: ١٠٣ )
Then when
فَلَمَّآ
ne zaman ki
both of them had submitted
أَسْلَمَا
ikisi (Allah'ın emrine) teslim oludu
and he put him down
وَتَلَّهُۥ
ve (çocuğu) yıktı
upon his forehead
لِلْجَبِينِ
alnı üzerine
felemmâ eslemâ vetellehû lilcebîn. (aṣ-Ṣāffāt 37:103)
Diyanet Isleri:
Böylece ikisi de Allah' a teslimiyet gösterip, babası oğlunu alnı üzerine yatırınca Biz: "Ey İbrahim! Rüyayı gerçek yaptın; işte biz iyi davrananları böylece mükafatlandırırız" diye seslendik.
English Sahih:
And when they had both submitted and he put him down upon his forehead, ([37] As-Saffat : 103)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
İkisi de teslim olunca onun alnını yere koymuştu.