وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِيْنَ بِاَنَّ لَهُمْ مِّنَ اللّٰهِ فَضْلًا كَبِيْرًا ( الأحزاب: ٤٧ )
And give glad tidings
وَبَشِّرِ
ve müjdele
(to) the believers
ٱلْمُؤْمِنِينَ
mü'minlere
that
بِأَنَّ
ki gerçekten
for them
لَهُم
onlara vardır
(is) from Allah
مِّنَ ٱللَّهِ
Allahtan
a Bounty
فَضْلًا
bir lutuf
great
كَبِيرًا
büyük
vebeşşiri-lmü'minîne bienne lehüm mine-llâhi faḍlen kebîrâ. (al-ʾAḥzāb 33:47)
Diyanet Isleri:
İnananlara, Rablerinden büyük bir lütuf olduğunu müjdele.
English Sahih:
And give good tidings to the believers that they will have from Allah great bounty. ([33] Al-Ahzab : 47)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve müjdele inananları ki şüphe yok, onlara, Allah'tan büyük bir lütuf ve ihsan var.