فَاِنْ تَوَلَّوْا فَاِنَّ اللّٰهَ عَلِيْمٌ ۢبِالْمُفْسِدِيْنَ ࣖ ( آل عمران: ٦٣ )
And if
فَإِن
eğer
they turn back
تَوَلَّوْا۟
dönerlerse
then indeed
فَإِنَّ
muhakkak ki
Allah
ٱللَّهَ
Allah
(is) All-Knowing
عَلِيمٌۢ
bilir
of the corrupters
بِٱلْمُفْسِدِينَ
bozguncuları
fein tevellev feinne-llâhe `alîmüm bilmüfsidîn. (ʾĀl ʿImrān 3:63)
Diyanet Isleri:
Eğer yüz çevirirlerse, şüphesiz Allah bozguncuları bilir.
English Sahih:
But if they turn away, then indeed – Allah is Knowing of the corrupters. ([3] Ali 'Imran : 63)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Gene yüz çevirirlerse muhakkak ki Allah bozguncuları bilir.