Skip to main content

فَاِنْ تَوَلَّوْا فَاِنَّ اللّٰهَ عَلِيْمٌ ۢبِالْمُفْسِدِيْنَ ࣖ   ( آل عمران: ٦٣ )

And if
فَإِن
eğer
they turn back
تَوَلَّوْا۟
dönerlerse
then indeed
فَإِنَّ
muhakkak ki
Allah
ٱللَّهَ
Allah
(is) All-Knowing
عَلِيمٌۢ
bilir
of the corrupters
بِٱلْمُفْسِدِينَ
bozguncuları

fein tevellev feinne-llâhe `alîmüm bilmüfsidîn. (ʾĀl ʿImrān 3:63)

Diyanet Isleri:

Eğer yüz çevirirlerse, şüphesiz Allah bozguncuları bilir.

English Sahih:

But if they turn away, then indeed – Allah is Knowing of the corrupters. ([3] Ali 'Imran : 63)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Gene yüz çevirirlerse muhakkak ki Allah bozguncuları bilir.