Skip to main content

وَيُكَلِّمُ النَّاسَ فِى الْمَهْدِ وَكَهْلًا وَّمِنَ الصّٰلِحِيْنَ  ( آل عمران: ٤٦ )

And he will speak
وَيُكَلِّمُ
ve konuşacak
(to) the people
ٱلنَّاسَ
insanlara
in the cradle
فِى ٱلْمَهْدِ
beşikte
and (in) maturity;
وَكَهْلًا
ve yetişkinlikte
and (he will be) of the righteous"
وَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
ve iyilerden olacaktır

veyükellimü-nnâse fi-lmehdi vekehlev vemine-ṣṣâliḥîn. (ʾĀl ʿImrān 3:46)

Diyanet Isleri:

"İnsanlarla, beşikte iken de, yetişkin iken de konuşacaktır ve o, iyilerdendir".

English Sahih:

He will speak to the people in the cradle and in maturity and will be of the righteous." ([3] Ali 'Imran : 46)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

- Beşikteyken de, olgunluk çağındayken de insanlarla konuşacaktır ve o, temiz kişilerdendir demişti de.