قُلْ فَأْتُوْا بِكِتٰبٍ مِّنْ عِنْدِ اللّٰهِ هُوَ اَهْدٰى مِنْهُمَآ اَتَّبِعْهُ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ ( القصص: ٤٩ )
Say
قُلْ
de ki
"Then bring
فَأْتُوا۟
o halde getirin
a Book
بِكِتَٰبٍ
bir Kitap
from Allah from Allah
مِّنْ عِندِ
katından
from Allah
ٱللَّهِ
Allah
which
هُوَ
o
(is) a better guide
أَهْدَىٰ
daha doğru olan
than both of them
مِنْهُمَآ
bu ikisinden
that I may follow it
أَتَّبِعْهُ
ben ona uyayım
if
إِن
eğer
you are
كُنتُمْ
iseniz
truthful"
صَٰدِقِينَ
doğru
ḳul fe'tû bikitâbim min `indi-llâhi hüve ehdâ minhümâ ettebi`hü in küntüm ṣâdiḳîn. (al-Q̈aṣaṣ 28:49)
Diyanet Isleri:
De ki "Eğer doğru sözlü iseniz, Allah katından, bu ikisinden daha doğru bir Kitap getirin de ona uyayım."
English Sahih:
Say, "Then bring a scripture from Allah which is more guiding than either of them that I may follow it, if you should be truthful." ([28] Al-Qasas : 49)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
De ki: Şu iki kitaptan daha fazla doğru yola sevkeden bir kitap getirin doğru söylüyorsanız, getirin de uyayım ona.