Skip to main content

فَلَمَّا جَاۤءَهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِنْدِنَا قَالُوْا لَوْلَآ اُوْتِيَ مِثْلَ مَآ اُوْتِيَ مُوْسٰىۗ اَوَلَمْ يَكْفُرُوْا بِمَآ اُوْتِيَ مُوْسٰى مِنْ قَبْلُۚ قَالُوْا سِحْرٰنِ تَظَاهَرَاۗ وَقَالُوْٓا اِنَّا بِكُلٍّ كٰفِرُوْنَ   ( القصص: ٤٨ )

But when
فَلَمَّا
ne zaman ki
came to them
جَآءَهُمُ
onlara gelince
the truth
ٱلْحَقُّ
hak
from Us from Us
مِنْ عِندِنَا
katımızdan
they said
قَالُوا۟
dediler
"Why not
لَوْلَآ
değil miydi?
he was given
أُوتِىَ
verilmeli
(the) like
مِثْلَ
benzeri
(of) what
مَآ
ne
was given
أُوتِىَ
verildiyse
(to) Musa?"
مُوسَىٰٓۚ
Musa'ya
Did not they disbelieve
أَوَلَمْ يَكْفُرُوا۟
inkar etmemişler miydi?
in what
بِمَآ
şeyi
was given
أُوتِىَ
verilen
(to) Musa
مُوسَىٰ
Musa'ya
before? before?
مِن قَبْلُۖ
daha önce
They said
قَالُوا۟
dediler
"Two magic (works)
سِحْرَانِ
iki büyü!
supporting each other"
تَظَٰهَرَا
birbirine destek olan
And they said
وَقَالُوٓا۟
ve dediler
"Indeed, we
إِنَّا
elbette biz
in all
بِكُلٍّ
hepsini
(are) disbelievers"
كَٰفِرُونَ
inkar ederiz

felemmâ câehümü-lḥaḳḳu min `indinâ ḳâlû levlâ ûtiye miŝle mâ ûtiye mûsâ. evelem yekfürû bimâ ûtiye mûsâ min ḳabl. ḳâlû siḥrâni teżâherâ. veḳâlû innâ biküllin kâfirûn. (al-Q̈aṣaṣ 28:48)

Diyanet Isleri:

Ama onlara katımızdan gerçek gelince: "Musa'ya verildiği gibi buna da mucize verilmesi gerekmez mi?" dediler. Daha önce Musa'ya verileni de inkar etmemişler miydi? "Yardımlaşan iki sihir (Tevrat ve Kuran); hepsini inkar edenleriz" dediler.

English Sahih:

But when the truth came to them from Us, they said, "Why was he not given like that which was given to Moses?" Did they not disbelieve in that which was given to Moses before? They said, "[They are but] two works of magic supporting each other, and indeed we are, in both, disbelievers." ([28] Al-Qasas : 48)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Fakat katımızdan o gerçek gelince de Musa'ya verilen mucizeler gibi mucizeler verilseydi ona derler; önce Musa'ya verilen mucizeleri de inkar edip iki büyü, birbirini desteklemede bunlar demediler mi ve şüphesiz biz, hepsini de inkar ediyoruz demediler mi?