اِنَّ هٰذَا الْقُرْاٰنَ يَقُصُّ عَلٰى بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ اَكْثَرَ الَّذِيْ هُمْ فِيْهِ يَخْتَلِفُوْنَ ( النمل: ٧٦ )
Indeed
إِنَّ
şüphesiz
this
هَٰذَا
bu
[the] Quran
ٱلْقُرْءَانَ
Kur'an
relates
يَقُصُّ
anlatmaktadır
to (the) Children
عَلَىٰ بَنِىٓ
oğullarına
(of) Israel
إِسْرَٰٓءِيلَ
İsrail
most
أَكْثَرَ
birçoğunu
(of) that
ٱلَّذِى
şeylerin
they
هُمْ
kendilerinin
in it
فِيهِ
onda
differ
يَخْتَلِفُونَ
ayrılığa düştükleri
inne hâẕe-lḳur'âne yeḳuṣṣu `alâ benî isrâîle ekŝera-lleẕî hüm fîhi yaḫtelifûn. (an-Naml 27:76)
Diyanet Isleri:
Doğrusu bu Kuran, İsrailoğullarına, ayrılığa düştükleri şeyin çoğunu anlatmaktadır.
English Sahih:
Indeed, this Quran relates to the Children of Israel most of that over which they disagree. ([27] An-Naml : 76)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Şüphe yok ki bu Kur'an, İsrailoğullarına, ihtilafa düştükleri birçok şeyleri anlatmadadır.