Skip to main content

وَاِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِيْنِ ۙ   ( الشعراء: ٨٠ )

And when
وَإِذَا
ve zaman
I am ill
مَرِضْتُ
hastalandığım
then He
فَهُوَ
O'dur
cures me
يَشْفِينِ
bana şifa veren

veiẕâ meriḍtü fehüve yeşfîn. (aš-Šuʿarāʾ 26:80)

Diyanet Isleri:

İbrahim: "Eski atalarınızın ve sizin nelere taptıklarınızı görüyor musunuz? Doğrusu onlar benim düşmanımdır. Dostum ancak Alemlerin Rabbidir. Beni yaratan da, doğru yola eriştiren de O'dur. Beni yediren de, içiren de O'dur. Hasta olduğumda bana O şifa verir. Beni öldürecek, sonra da diriltecek O'dur. Ahiret gününde yanılmalarımı bana bağışlamasını umduğum O'dur. Rabbim! Bana hikmet ver ve beni iyiler arasına kat.

English Sahih:

And when I am ill, it is He who cures me. ([26] Ash-Shu'ara : 80)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Ve hastalandığım zaman o şifa verir bana.