Skip to main content

يُّلْقُوْنَ السَّمْعَ وَاَكْثَرُهُمْ كٰذِبُوْنَ ۗ   ( الشعراء: ٢٢٣ )

They pass on
يُلْقُونَ
kulak verirler
(what is) heard
ٱلسَّمْعَ
işitilene
and most of them
وَأَكْثَرُهُمْ
ve çokları da
(are) liars
كَٰذِبُونَ
yalan söylerler

yülḳûne-ssem`a veekŝeruhüm kâẕibûn. (aš-Šuʿarāʾ 26:223)

Diyanet Isleri:

Bunlar şeytanlara kulak verirler, çoğu yalancıdırlar.

English Sahih:

They pass on what is heard, and most of them are liars. ([26] Ash-Shu'ara : 223)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Ve onlar da Şeytanlara kulak verirler ve Şeytanların çoğuysa yalancıdır.