وَتَقَلُّبَكَ فِى السّٰجِدِيْنَ ( الشعراء: ٢١٩ )
And your movements
وَتَقَلُّبَكَ
ve eğilip doğrulurken
among
فِى
içinde
those who prostrate
ٱلسَّٰجِدِينَ
secde edenle
veteḳallübeke fi-ssâcidîn. (aš-Šuʿarāʾ 26:219)
Diyanet Isleri:
Senin kalkıp namaz kılanlar arasında bulunduğunu gören, güçlü ve merhametli olan Allah'a güven. Doğrusu O işitir ve bilir.
English Sahih:
And your movement among those who prostrate. ([26] Ash-Shu'ara : 219)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve secde edenler arasında secde edişini de görür.