نَزَلَ بِهِ الرُّوْحُ الْاَمِيْنُ ۙ ( الشعراء: ١٩٣ )
Has brought it down
نَزَلَ
indirdi
Has brought it down
بِهِ
onu
the Spirit
ٱلرُّوحُ
Ruhu'(l-Emin)
[the] Trustworthy
ٱلْأَمِينُ
(Ruhu')l-Emin
nezele bihi-rrûḥu-l'emîn. (aš-Šuʿarāʾ 26:193)
Diyanet Isleri:
Apaçık Arap diliyle, uyaranlardan olman için onu Cebrail senin kalbine indirmiştir.
English Sahih:
The Trustworthy Spirit [i.e., Gabriel] has brought it down. ([26] Ash-Shu'ara : 193)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
RuhülEmin indirmiştir onu.