Skip to main content

رَبِّ نَجِّنِيْ وَاَهْلِيْ مِمَّا يَعْمَلُوْنَ   ( الشعراء: ١٦٩ )

My Lord!
رَبِّ
Rabbim
Save me
نَجِّنِى
beni kurtar
and my family
وَأَهْلِى
ve ailemi
from what
مِمَّا
şeylerden
they do"
يَعْمَلُونَ
yaptıkları

rabbi neccinî veehlî mimmâ ya`melûn. (aš-Šuʿarāʾ 26:169)

Diyanet Isleri:

Lut: "Doğrusu yaptığınıza çok kızanlardanım. Rabbim! Beni ve ailemi bunların yapageldiği kötülükten kurtar" dedi.

English Sahih:

My Lord, save me and my family from [the consequence of] what they do." ([26] Ash-Shu'ara : 169)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Rabbim, beni de onların yaptıkları işin azabından kurtar, ailemi de.