فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ ۚ ( الشعراء: ١٦٣ )
So fear
فَٱتَّقُوا۟
korkun
Allah
ٱللَّهَ
Allah'tan
and obey me
وَأَطِيعُونِ
ve bana ita'at edin
fetteḳu-llâhe veeṭî`ûn. (aš-Šuʿarāʾ 26:163)
Diyanet Isleri:
Kardeşleri Lut, onlara: "Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Doğrusu ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim. Artık Allah'tan sakının ve bana itaat edin. Buna karşı sizden bir ücret istemiyorum; benim ecrim ancak Alemlerin Rabbine aittir. Rabbinizin sizin için yarattığı eşleri bırakıp da, insanlar arasında, erkeklere mi yaklaşıyorsunuz? Doğrusu siz azmış bir milletsiniz" dedi.
English Sahih:
So fear Allah and obey me. ([26] Ash-Shu'ara : 163)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Artık Allah'tan çekinin ve itaat edin bana.