اِنْ اَنَا۠ اِلَّا نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ ۗ ( الشعراء: ١١٥ )
Not
إِنْ
değilim
I am
أَنَا۠
ben
but
إِلَّا
başka
a warner
نَذِيرٌ
bir uyarıcı(dan)
clear"
مُّبِينٌ
apaçık
in ene illâ neẕîrum mübîn. (aš-Šuʿarāʾ 26:115)
Diyanet Isleri:
Nuh: "Onların yaptıkları hakkında bir bilgim yoktur; hesabları Rabbime aittir, düşünsenize! Ben inananları kovacak değilim. Ben sadece açıkça uyarıcıyım" dedi.
English Sahih:
I am only a clear warner." ([26] Ash-Shu'ara : 115)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ben ancak, apaçık bir korkutucuyum.