يَوْمَ يَرَوْنَ الْمَلٰۤىِٕكَةَ لَا بُشْرٰى يَوْمَىِٕذٍ لِّلْمُجْرِمِيْنَ وَيَقُوْلُوْنَ حِجْرًا مَّحْجُوْرًا ( الفرقان: ٢٢ )
(The) Day
يَوْمَ
gün
they see
يَرَوْنَ
gördükleri
the Angels
ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ
melekleri
no
لَا
yoktur
glad tidings
بُشْرَىٰ
müjde
(will be) that Day
يَوْمَئِذٍ
işte o gün
for the criminals
لِّلْمُجْرِمِينَ
suçlulara
and they will say
وَيَقُولُونَ
ve onlar derler
"A partition
حِجْرًا
yasaktır
forbidden"
مَّحْجُورًا
yasaklanmıştır
yevme yeravne-lmelâikete lâ büşrâ yevmeiẕil lilmücrimîne veyeḳûlûne ḥicram maḥcûrâ. (al-Furq̈ān 25:22)
Diyanet Isleri:
Melekleri gördükleri gün, işte o gün, suçlulara iyi haber yoktur. Melekler: "İyi haber size yasaktır, yasak!" derler.
English Sahih:
The day they see the angels – no good tidings will there be that day for the criminals, and [the angels] will say, "Prevented and inaccessible." ([25] Al-Furqan : 22)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Melekleri görecekleri gün, mücrimlere hiçbir müjde yok ve melekler, müjde sözü bile mücrimlere haram diyecekler.