قُلْ رَّبِّ اِمَّا تُرِيَنِّيْ مَا يُوْعَدُوْنَ ۙ ( المؤمنون: ٩٣ )
Say
قُل
de ki
"My Lord!
رَّبِّ
Rabbim
If
إِمَّا
eğer
You should show me
تُرِيَنِّى
mutlaka bana göstereceksen
what
مَا
şeyi
they are promised
يُوعَدُونَ
onların tehdidedildikleri
ḳur rabbi immâ türiyennî mâ yû`adûn. (al-Muʾminūn 23:93)
Diyanet Isleri:
De ki: "Rabbim! Onların tehdit olundukları şeyi bana mutlaka göstereceksen, o zaman beni zalim milletin içinde bulundurma Yarabbi."
English Sahih:
Say, [O Muhammad], "My Lord, if You should show me that which they are promised, ([23] Al-Mu'minun : 93)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
De ki: Rabbim, onlara vaadedileni bana göstereceksen.