وَاِنَّ الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ عَنِ الصِّرَاطِ لَنَاكِبُوْنَ ( المؤمنون: ٧٤ )
And indeed
وَإِنَّ
ve kuşkusuz
those who
ٱلَّذِينَ
kimseler
(do) not believe
لَا يُؤْمِنُونَ
inanmayan(lar)
in the Hereafter
بِٱلْءَاخِرَةِ
ahirete
from the path
عَنِ ٱلصِّرَٰطِ
yoldan
surely (are) deviating
لَنَٰكِبُونَ
sapıyorlar
veinne-lleẕîne lâ yü'minûne bil'âḫirati `ani-ṣṣirâṭi lenâkibûn. (al-Muʾminūn 23:74)
Diyanet Isleri:
Aslında sen onları doğru yola çağırıyorsun ama, ahirete inanmayanlar bu yoldan sapmaktadırlar.
English Sahih:
But indeed, those who do not believe in the Hereafter are deviating from the path. ([23] Al-Mu'minun : 74)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Fakat gerçekten de ahirete inanmayanlar, doğru yoldan sapıyorlar.