Skip to main content

وَاِنَّكَ لَتَدْعُوْهُمْ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ   ( المؤمنون: ٧٣ )

And indeed you
وَإِنَّكَ
ve şüphesiz sen
certainly call them
لَتَدْعُوهُمْ
onları çağırıyorsun
to (the) Path
إِلَىٰ صِرَٰطٍ
bir yola
Straight
مُّسْتَقِيمٍ
doğru

veinneke leted`ûhüm ilâ ṣirâṭim müsteḳîm. (al-Muʾminūn 23:73)

Diyanet Isleri:

Aslında sen onları doğru yola çağırıyorsun ama, ahirete inanmayanlar bu yoldan sapmaktadırlar.

English Sahih:

And indeed, you invite them to a straight path. ([23] Al-Mu'minun : 73)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Şüphe yok ki sen, onları mutlaka doğru yola çağırmadasın.