وَاِنَّكَ لَتَدْعُوْهُمْ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ ( المؤمنون: ٧٣ )
And indeed you
وَإِنَّكَ
ve şüphesiz sen
certainly call them
لَتَدْعُوهُمْ
onları çağırıyorsun
to (the) Path
إِلَىٰ صِرَٰطٍ
bir yola
Straight
مُّسْتَقِيمٍ
doğru
veinneke leted`ûhüm ilâ ṣirâṭim müsteḳîm. (al-Muʾminūn 23:73)
Diyanet Isleri:
Aslında sen onları doğru yola çağırıyorsun ama, ahirete inanmayanlar bu yoldan sapmaktadırlar.
English Sahih:
And indeed, you invite them to a straight path. ([23] Al-Mu'minun : 73)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Şüphe yok ki sen, onları mutlaka doğru yola çağırmadasın.