Skip to main content

وَالَّذِيْنَ هُمْ بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُوْنَ ۙ  ( المؤمنون: ٥٩ )

And those
وَٱلَّذِينَ
ve onlar ki
[they]
هُم
onlar
with their Lord
بِرَبِّهِمْ
Rablerine
(do) not associate partners
لَا يُشْرِكُونَ
ortak koşmazlar

velleẕîne hüm birabbihim lâ yüşrikûn. (al-Muʾminūn 23:59)

Diyanet Isleri:

Rablerinden korkarak titreyenler, Rablerinin ayetlerine inananlar, Rablerine eş koşmayanlar, Rablerine dönecekleri için kalbleri ürpererek vermeleri gerekeni verenler, işte onlar iyi işlerde yarış ederler, o uğurda ileri geçerler.

English Sahih:

And they who do not associate anything with their Lord. ([23] Al-Mu'minun : 59)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Öyle kişilerdir onlar ki Rablerine şirk koşamazlar.