فَكَذَّبُوْهُمَا فَكَانُوْا مِنَ الْمُهْلَكِيْنَ ( المؤمنون: ٤٨ )
So they denied them
فَكَذَّبُوهُمَا
onları yalanladılar
and they became
فَكَانُوا۟
ve oldular
of those who were destroyed
مِنَ ٱلْمُهْلَكِينَ
helak edilenlerden
fekeẕẕebûhümâ fekânû mine-lmühlekîn. (al-Muʾminūn 23:48)
Diyanet Isleri:
Bu yüzden: "Milletleri bize kul iken, bizim gibi iki insana mı inanacağız?" deyip onları yalancı saydılar. Bu yüzden yok edildiler.
English Sahih:
So they denied them and were of those destroyed. ([23] Al-Mu'minun : 48)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Dediler de ikisini de yalanladılar ve onlar, helak edilenlerdi zaten.