Skip to main content

مَا تَسْبِقُ مِنْ اُمَّةٍ اَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُوْنَ ۗ  ( المؤمنون: ٤٣ )

Not can precede
مَا تَسْبِقُ
ileri geçemez
any
مِنْ
hiçbir
nation
أُمَّةٍ
ümmet
its term
أَجَلَهَا
süresinden
and not
وَمَا
ve
they (can) delay (it)
يَسْتَـْٔخِرُونَ
geri kalamaz

mâ tesbiḳu min ümmetin ecelehâ vemâ yeste'ḫirûn. (al-Muʾminūn 23:43)

Diyanet Isleri:

Hiçbir ümmet, kendi süresini ne çabuklaştırabilir ve ne de geciktirebilir.

English Sahih:

No nation will precede its time [of termination], nor will they remain [thereafter]. ([23] Al-Mu'minun : 43)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Hiçbir ümmet, helak edilmesi mukadder olan zamanı ileriye alamayacağı gibi geriye de atamaz.