ثُمَّ جَعَلْنٰهُ نُطْفَةً فِيْ قَرَارٍ مَّكِيْنٍ ۖ ( المؤمنون: ١٣ )
Then
ثُمَّ
sonra
We placed him
جَعَلْنَٰهُ
onu koyduk
(as) a semen-drop
نُطْفَةً
bir nutfe (sperm) olarak
in a resting place
فِى قَرَارٍ
bir karar yerine
firm
مَّكِينٍ
sağlam
ŝümme ce`alnâhü nuṭfeten fî ḳarârim mekîn. (al-Muʾminūn 23:13)
Diyanet Isleri:
Sonra onu nutfe halinde sağlam bir yere yerleştirdik.
English Sahih:
Then We placed him as a sperm-drop in a firm lodging [i.e., the womb]. ([23] Al-Mu'minun : 13)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Sonra onu, sağlam bir karar yurdunda bir katre su kıldık.