خُلِقَ الْاِنْسَانُ مِنْ عَجَلٍۗ سَاُورِيْكُمْ اٰيٰتِيْ فَلَا تَسْتَعْجِلُوْنِ ( الأنبياء: ٣٧ )
Is created
خُلِقَ
yaratılmıştır
the man
ٱلْإِنسَٰنُ
insan
of haste
مِنْ عَجَلٍۚ
aceleden
I will show you
سَأُو۟رِيكُمْ
size göstereceğim
My Signs
ءَايَٰتِى
ayetlerimi
so (do) not ask Me to hasten
فَلَا تَسْتَعْجِلُونِ
benden acele istemeyin
ḫuliḳa-l'insânü min `acel. seürîküm âyâtî felâ testa`cilûn. (al-ʾAnbiyāʾ 21:37)
Diyanet Isleri:
İnsan aceleci olarak yaratılmıştır. Size ayetlerimi göstereceğim, bunu Benden acele istemeyin.
English Sahih:
Man was created of haste [i.e., impatience]. I will show you My signs [i.e., vengeance], so do not impatiently urge Me. ([21] Al-Anbya : 37)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
İnsan, pek aceleci yaratılmıştır; delillerimi yakında göstereceğim size, acele etmeyin.