اِقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِيْ غَفْلَةٍ مُّعْرِضُوْنَ ۚ ( الأنبياء: ١ )
(Has) approached
ٱقْتَرَبَ
yaklaştı
for [the] mankind
لِلنَّاسِ
insanların
their account
حِسَابُهُمْ
hesapları
while they
وَهُمْ
fakat onlar
(are) in
فِى
içinde
heedlessness
غَفْلَةٍ
gaflet
turning away
مُّعْرِضُونَ
yüz çevirmektedirler
iḳterabe linnâsi ḥisâbühüm vehüm fî gafletim mü`riḍûn. (al-ʾAnbiyāʾ 21:1)
Diyanet Isleri:
İnsanların hesap görme zamanı yaklaştı, fakat onlar hala habersiz, hakdan yüz çeviriyorlar.
English Sahih:
[The time of] their account has approached for the people, while they are in heedlessness turning away. ([21] Al-Anbya : 1)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
İnsanların hesap günü yaklaştı da hala onlar gaflet içinde, yüz çevirmedeler.